Flashcardy PL
Dom — Karty Dydaktyczne z Fotografiami
61 stron fotograficznych kart dydaktycznych z pomieszczeniami domu. Dziecko nazywa przedmiot z karty następnie dopasowuje do pomieszczenia. Zestaw zawiera 8 pomieszczeń (kuchnia, łazienka, salon, sypialnia, pokój dziecięcy, jadalnia, garaż, ogród) i 104 karty przedmiotów bez podpisów na karcie. PDF A4 do druku, laminowania i pracy logopedycznej z dzieckiem 2-7 lat.
Opis produktu
Dom karty pracy z fotografiami przedmiotów codziennego użytku, pogrupowanych w 8 pomieszczeń w domu: kuchnia, łazienka, salon, sypialnia, pokój dziecięcy, jadalnia, garaż, ogród. Każde pomieszczenie ma własny kolor ramki, więc dziecko od razu widzi, gdzie należy karta z czajnikiem albo kanapą. Materiał obejmuje 61 stron PDF formatu A4 i sprawdza się w przedszkolu, w klasach 1-3 oraz w pracy logopedycznej z dzieckiem 2-7 lat.
Karty są bez podpisów na karcie przedmiotu, dlatego ten sam komplet wykorzystasz w nauce słownictwa polskiego, w sortowaniu według pokoi, w klasyfikowaniu „co gdzie trzymamy" oraz w zabawie „znajdź parę". Logo cudciocia.pl jest małe, w rogu, a samo zdjęcie przedmiotu zajmuje resztę karty.
Co zawiera plik PDF
- 61 stron A4 w pionie, druk pełnokolorowy, format PDF do natychmiastowego pobrania
- Okładka „DOM" z czterema mini-kartami (łyżka, mata, baner GARAŻ, baner OGRÓD) i adresem cudciocia.pl
- 8 banerów pomieszczeń (po jednej stronie na każde pomieszczenie) z dużym polskim tytułem i kolorową ramką: KUCHNIA (żółta), ŁAZIENKA (niebieska), SALON (zielona), SYPIALNIA (różowa), POKÓJ DZIECIĘCY (fioletowa), JADALNIA, GARAŻ (koralowa), OGRÓD
- 104 karty przedmiotów ułożone po dwie na stronę, każda w ramce w kolorze odpowiedniego pomieszczenia
- Karty bez podpisów na karcie przedmiotu (tylko logo Cud Ciocia w rogu), dlatego ten sam komplet posłuży do pięciu zabaw opisanych niżej
- PDF do pobrania od razu po opłaceniu zamówienia, bez limitu pobrań
Jak wykorzystać karty z pomieszczeniami domu
1. „Co gdzie mieszka": sortowanie po kolorze ramki (3-6 lat)
Nauczyciel rozkłada banery pomieszczeń w rzędzie na dywanie. Dziecko losuje kartę przedmiotu i wkłada ją pod baner, który ma tę samą kolorową ramkę. Czajnik trafia pod żółty baner kuchni, ręcznik pod niebieski łazienki. Po kolorze ramki dziecko sprawdza poprawność bez podpowiedzi nauczyciela.
2. „Co tu nie pasuje": klasyfikacja w grupie (4-7 lat)
Nauczyciel wybiera trzy karty z jednego pomieszczenia i jedną z innego, układa je obok siebie. Dzieci wskazują kartę, która nie pasuje, i mówią dlaczego. Dziecko ćwiczy nazywanie kategorii i wyłapywanie wyjątku, zabawa dobrze sprawdza się w pracy z dzieckiem z opóźnieniem mowy.
3. „Co wyciągam z torby": karty pracy logopedia (3-6 lat)
Logopeda układa karty w nieprzezroczystej torbie. Dziecko wyjmuje po jednej karcie i nazywa przedmiot pełnym zdaniem: „To jest lampa", „To są ręczniki". Karty bez podpisów wspierają wymowę głoski i budowanie zdania, a 104 obrazki dają zapas materiału na 12-15 sesji logopedycznych.
4. „Pokój dla każdego": opowiadanie po obrazku (5-8 lat)
Dziecko wybiera baner pomieszczenia i pięć kart, które chce do niego włożyć. Opisuje wybór: „W mojej kuchni stoi lodówka, kuchenka, czajnik, miska i kubek". Dziecko ćwiczy nazywanie przedmiotów i budowanie zdań z „w" plus miejscownik, dobre wprowadzenie przed lekcją angielskiego o tym samym pomieszczeniu.
5. „Memory pomieszczeń": para tematyczna (4-7 lat)
Z 104 kart wybierasz 12-16 do pierwszej rozgrywki, po 2-3 z każdego pomieszczenia. Karty kładziesz obrazkami w dół, dziecko odkrywa po dwie. Para to dwie karty z tego samego pomieszczenia (po kolorze ramki). Wariant trudniejszy: para to dwa razy ten sam przedmiot (wtedy przygotuj 2 wydruki).
Dla kogo jest ten zestaw
- Nauczycielki w przedszkolach. 61 stron starcza na cały blok tematyczny „mój dom" rozłożony na dwa tygodnie zajęć z grupą 3-6 lat.
- Nauczyciele klas 1-3. Karty pomagają wprowadzić słownictwo angielskie z tematu „home", dziecko zna już polskie nazwy z koloru ramki.
- Logopedzi i terapeuci. Karty bez podpisów ułatwiają pracę nad wymową konkretnej głoski i nad budowaniem zdania, 104 obrazki dają zapas materiału na 8-10 sesji.
- Nauczyciele z dziećmi z opóźnieniem mowy. Karty pogrupowane po pomieszczeniach i ramki w kolorach pomieszczeń wspierają kategoryzację słownictwa u dziecka z SLI lub afazją.
- Rodzice prowadzący naukę domową. Pakiet drukujesz raz, laminujesz i starcza na cały etap przedszkolny dziecka: dwulatek rozpoznaje przedmioty, siedmiolatek buduje pełne zdania o pokoju.
- Asystentki dwujęzyczne w przedszkolach polonijnych. Polskie nazwy pomieszczeń w banerach i brak podpisów na kartach przedmiotów pozwalają wprowadzić drugi język bez kolizji z polskim.
Najczęściej zadawane pytania
Czy karty mają podpisy po polsku?
Karty przedmiotów są bez podpisów, w rogu jest tylko ikona cudciocia.pl. Polskie nazwy pojawiają się jedynie na 8 banerach pomieszczeń (KUCHNIA, ŁAZIENKA, SALON, SYPIALNIA, POKÓJ DZIECIĘCY, JADALNIA, GARAŻ, OGRÓD). Dzięki temu nauczyciel albo logopeda decyduje, jak nazwie przedmiot na karcie i w jakim języku.
Ile osób korzysta z jednego wydruku?
Grupa 8 dzieci pracuje na jednym komplecie po wydruku i laminacji. Do pełnej rotacji w sali 20-osobowej warto mieć dwa wydruki, jeden do stolika sortowania, drugi do koszyka zabaw indywidualnych. PDF nie ma limitu pobrań, więc plik ściągniesz ponownie po roku bez dodatkowych opłat.
Czy materiał nadaje się do pracy logopedycznej?
Tak. 104 fotograficzne karty przedmiotów codziennego użytku to standardowy zestaw stosowany w terapii dyslalii, opóźnienia rozwoju mowy oraz w pracy z dzieckiem z SLI. Karty bez podpisów logopeda wykorzystuje na każdym etapie pracy: wywoływanie głoski, utrwalanie w sylabie, w wyrazie, w zdaniu i w narracji.
Jak najlepiej wydrukować i przechowywać?
Polecamy papier bristol 160-200 g/m², druk dwustronny niepotrzebny (każda karta zajmuje jedną stronę). Po wycięciu warto karty zalaminować folią 80-125 mikronów. Karty trzymają się w plastikowej teczce z przegrodami albo w 8 kopertach podpisanych nazwą pomieszczenia. Banery pomieszczeń sprawdzają się przyklejone na kartonach A3 do tablicy.
Czy mogę dodać słownictwo angielskie?
Karty bez podpisów dają wolną rękę. Nauczyciel zapisuje polską nazwę na odwrocie ołówkiem albo dopisuje angielskie słowo markerem suchościeralnym na zalaminowanej karcie. Sesję dwujęzyczną prowadzisz łatwo: dziecko nazywa przedmiot po polsku, nauczyciel powtarza po angielsku, dziecko powtarza za nauczycielem.